กิน ที่ ร้าน ภาษา อังกฤษ

Mon, 02 Aug 2021 08:41:06 +0000

ก็ได้เหมือนกัน …อย่าลืมติดตามกันได้ในเพจ English 360 องศา

For here or To go? “จะทานที่นี่หรือห่อกลับบ้าน?” » ภาษาอังกฤษดอทคอม "อยู่เมืองไทยก็เก่งภาษาอังกฤษได้"

สั่งอาหารกลับบ้าน ในภาษาอังกฤษ ใช้คำว่า.. คำว่าสั่งกลับบ้าน หรือกินไม่หมดแล้วขอห่อกลับบ้านนั้น ภาษาอังกฤษใช้กันว่าอย่างไร มาดูกันเลยย.. Take away และ Take out ทั้ง 2 คำนี้หลายๆคนคงจะได้ยินกันบ่อยๆ ใช้ได้ทั้ง 2 คำคะ แล้วแต่ชอบเลย แต่ถ้าถามว่ามันต่างกันไหม คำว่า Take out เป็นของอเมริกัน / ส่วน Take away เป็นของอังกฤษหรือออสเตรเลีย มาดูตัวอย่างการใช้กัน "Can I order some take out/takeaway, please? " ( ขอสั่งอาหารแบบกลับบ้านค่ะ) ประโยคตัวอย่างกรณีถ้าอยากสั่งกลับบ้านหรือเวลาไปที่ร้านแล้วโต๊ะเต็มอยากสั่งไปกินที่บ้าน Do you have a take away menu? มีเมนูสำหรับเอากลับบ้านไหมคะ I'd like to order take away. ต้องการสั่งอาหารไปกินบ้านค่ะ ประโยคนี้ใช้ในกรณีที่ทานไม่หมด อยากจะเอากลับบ้าน I cannot finish this. Can I get a take out/takeaway box please? ทานไม่หมดขอห่อกลับบ้านได้ไหม Can you put it in a bag/box? - ใส่กล่อง(ถุง)ได้ไหมคะ Can we have this to take away please? – เอากลับบ้านได้ไหมคะ หรือถ้าเป็นการสั่งอาหาร ไม่ว่าจะเป็นร้านอาหารจริงจังหรือร้านfast food รวมทั้งพวกรถเข็น hotdog อเมริกันก็จะต้องสั่งว่า "to go" "Can I order food to go? "

ขอสั่งอาหารห่อกลับหน่อยคะ "Can I get this meal to go, please? " ขอจานนี้/อันนี้ ห่อกลับบ้านคะ

สั่งกลับบ้าน ภาษาอังกฤษ ต้องพูดว่า

# For here or To go? คำถามนี้เป็นคำถามที่เรามักจะเจออยู่เรื่อยเวลา ไปสั่งอาหารโดยเฉพาะจำพวก fast food หลายคนก็คงรู้ความหมายแล้วแหละว่ามันหมายถึงอะไร For here or to go? ก็หมายถึง "จะทานที่นี่หรือห่อกลับบ้าน? " แต่เวลาไปสั่งอาหารพวกนี้ หลาย คนคงนึกภาพออก ถึงแม้จะเลือกเมนูอาหารมาแล้วอย่างดี พูดไปเท่าที่จำเป็น แต่ก็ต้องมาตกม้าตายเพราะไอ้ประโยคนี้เนี่ยแหละ ก็พี่พนักงานเล่นพูดซะรัว เร็ว ราวกับอัดเสียงไว้ปานนั้น แอดมินเคยไปสั่งตามร้านพวกนี้เหมือนกัน สั่งอาหาร คิดเงินเสร็จเรียบร้อย พนักงานถามว่า Dine in or take away? ด้วยความที่ไม่ค่อยคุ้นกับศัพท์นี้ เพราะเคยได้ยินแต่ประโยคข้างบน บวกกับสปีดเวลาพูดที่เร็วราว 120 กม. /ชม. เลยต้องถามกลับไปอย่างช้าๆ ว่า Pardon? สุดท้ายกว่าจะรู้เรื่องก็เล่นเอาคนต่อคิวข้างหลังมองค้อนๆอยู่เหมือนกัน ^^ จริงๆ จะบอกว่าสำนวนที่เขาใช้ถามเนี่ย ถามได้หลายแบบ อย่างสองประโยคที่ยกตัวอย่างไปแล้ว 2 ประโยคด้านบนก็ใช้ได้ แต่ For here or to go? แต่เป็นสไตล์อเมริกันซะมากกว่า และ Dine in or take away อาจจะได้ยินจากปากคนอังกฤษซะเป็นส่วนใหญ่ บางทีเขาก็ใช้ Eat in or take away? หรือ eat here or take way?

  • คอม: การคำนวณทางคณิตศาสตร์
  • Samsung galaxy tab a8 ราคา battery
  • ลํา โพ ง รถยนต์ มือ สอง จาก ญี่ปุ่น ล่าสุด
  • เครื่อง เรียก ผี เต็ม เรื่อง พากย์ ไทย
  • กรณีความสัมพันธ์ ไทย - ซาอุฯ มีที่มาที่ไปอย่างไร วานผู้รู้ช่วยไขข้อข้องใจให้กระจ่าง ... - Pantip
  • โกลเด้น ทาวน์ อ่อนนุช-ลาดกระบัง, สมุทรปราการ - 8 ทาวน์เฮ้าส์สำหรับขาย และเช่า | Dot Property
  • โรงแรม รับ จัด งาน เลี้ยง
  • เชน ณัฐวัฒน์ ฟาดรัฐบาลบริหารล้มเหลว ลาออกไป ให้คนมีความสามารถมาทำแทน | Khaosod | LINE TODAY
  • For here or To go? “จะทานที่นี่หรือห่อกลับบ้าน?” » ภาษาอังกฤษดอทคอม "อยู่เมืองไทยก็เก่งภาษาอังกฤษได้"
  • ดู หนัง point break 1.0
  • โหลด เกม the sims medieval house

โปรโมชั่นลดราคาสูงสุด 50% (เฉพาะสินค้าที่เข้าร่วมโปรโมชั่น) เราจะเขียนเป็นภาษาอังกฤษว่ายังงัยครับ ขอบคุณครับ หนึ่งสองสามสี่ห้าหก อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ ภาษาอังกฤษ

  1. ราคา ไอ โฟน 6 ais 2018
  2. ประเทศ โม รอ ค โค
  3. The third way of love พากย์ ไทย
  4. แอ พ ลบ คน ออก

Sitemap | จัด งาน แต่ง ใน สวน pantip, 2024